Rammstein: Следы на красном песке

Когда начинаешь говорить с немцами о группе Рамштайн, лица у них обычно каменеют. Очевидно, тема для них не всегда приятна, а то и вовсе не очень прилична. Немцам можно посочувствовать: самый упоминаемый немец за последние 100 лет - это Гитлер. А самая известная немецкая группа, поющая на немецком языке - Рамштайн.

Феномен, который ещё ждет своего объяснения. Я думаю, что не особо погрешу против истины, если скажу что в новейшее время культурного англо-саксонского дискурса, никто не смог добиться подобного международного успеха и признания, исполняя песни на языке, чуждом большинству слушателей. Немецкий язык традиционно считается не очень музыкальным и приятным, но в данном случае он надежно защищает слушателей от того, от чего каменеют лица тех, кто понимает о чем поёт Рамштайн. А в их музыке все явственно чувствуют тех самых немцев, которых дважды удавалось обуздать только навалившись на них всем остальным миром, и память предков заставляет завороженно внимать пугающему призраку. Сентиментальность, плавно переходящая в холодную бесчувственную жестокость, орднунг, в сочетании с натуральным безумием и грубой сексуальностью без каких либо признаков эротики(привет вам, усатые сантехники из порнофильмов, я-я, дас ис фантастиш). Удивительно, что всю эту квинтэссенцию мятущегося немецкого духа воплотили не жители западных земель, которые в теории должны были быть более внутренне свободными, а "осси", все детство проходившие в синих галстуках Pionierorganisation «Ernst Thälmann».

Песня "Roter Sand"(Красный Песок) из альбома Liebe ist für alle da  2009 года убедительно демонстрирует этот самый дух, используя  не вполне характерный для группы набор  выразительных средств, убедительно доказывая, что шум, грохот, пиротехника и машинерия - пустое; финтифлюшки и погремушки..

Интересно, что эту мрачную балладу Тиль Линдеманн (Till Lindemann) сначала украсил фирменными скабрезными стихами о сексуальных утехах деревенской молодёжи(с подвохом конечно, недаром немецкие деревенские парни носят на свиданки серпы и косы).

Возможно, Тиль тоже читал Джерома Джерома и решил порадовать публику контрастом между угрюмостью мелодии и исполнения и фривольностью содержания.

Однако, несмотря на харизму Тиля, в Рамштайне решения принимаются сообща, поэтому, надо думать, камрады не поддержали своего затейника, и в итоге лирика была заменена на более гармоничную.

Я думаю, даже не знающие немецкого понимают значение слов " zwei Pistolen" и "zwei Patronen" и могут догадаться, что речь идет о какой-то стрельбе. В данном случае не столько о самой стрельбе, сколько о ее последствиях, поскольку лирический герой песни уже валяется на песке с пулей в животе и философствует о природе и способах разрешения любовного треугольника.

Лирика строгая, без любимых Тилевых сексуальных и психопатических подтекстов. Веет от неё Ремарком и Брехтом. Кстати, считается, что сама мизансцена была навеяна германским классическим романом Теодора Фонтане "Эффи Брист" где описывается  дуэль, в которой один из участников убивает другого.

Как по мне, есть в этом некоторая натяжка, которая должна добавить песне солидности: с таким же успехом её можно было бы считать навеянной "Евгением Онегиным", если бы герой лежал на снегу, а не на песке. А вот художественный приём, который является подлинным языком творческой натуры, говорит нам о том, что песня скорее отсылает нас к спагетти-вестернам Серджио Леоне. Иначе как объяснить присутствие в аранжировке характерного художественного свиста?

Между прочим, свист в песне натуральный, а не сэмпл. И свистит не участник группы, более того, даже не мужчина, а жена клавишника  группы Кристиана Лоренца (Christian Lorenz), художница Дженни Розмейер (Jenny Rosemeyer).

Акустическая гитара и симфонический оркестр, вступающий в патетические моменты придают композиции лиричность и основательность. Возможно мне померещилось, но Линдеман в конце песни начинает подражать официальной манере исполнения германского гимна "Deutschland Uber Alles". В общем, на мой взгляд, эта казалось бы спокойная и размеренная композиция является одной из самых мощных и жутких у группы Рамштайн.

В расширенное издание альбома были включены еще один вариант "Roter Sand" (orchester version), где Тиль шаржирует сам себя, исполняя ее в утрированной,  несколько истерической  манере, и  первоначальную версию песни под названием "Liese".

Кстати, в "Liese" упоминается, что Лиза пасет гусей. Это архетипичный образ немецкого фольклора - Гусятница Лиза (Ganseliesel). В городе Геттинген, например, Гусятница Лиза является символом города, и существует традиция, что студент местного университета после зачисления должен поцеловать статую Лизы в щечку.


* Голова Билли Коргана на блюдечке и какое отношение к этому имеют Оскар Уайльд и Обри Бердслей


* Краденный леопард Duran Duran